Subtitrare în engleză pentru “Double Bind” Cultură
  • admin
  • 0 comentarii
  • 126 Vizualizări

Subtitrare în engleză pentru “Double Bind”

double bindSpectacolul “Double Bind” al Companiei “Liviu Rebreanu” a Teatrului Național din Târgu-Mureș va fi jucat la Sala Mică, miercuri 2 decembrie, de la ora 19.30.

Teatrul Național din Târgu-Mureș vine în întâmpinarea spectatorilor săi care nu cunosc limbile română și maghiară iar pentru reprezentația cu “Double Bind” de miercuri 2 decembrie, va fi folosită supratitrare în limba engleză.

Double Bind” este un spectacol de Alina Nelega şi Kincses Réka, iar din distribuţie fac parte Monica Ristea, Berekméri Katalin, Elena Purea, Pál Emőke, Laura Mihalache, Csíki Szabolcs, Andrei Alexandru Chiran, Barabási Tivadar, Claudiu Banciu, Bartha László Zsolt, Cristian Iorga.

„Spectacolul „Double Bind” își propune să nu cosmetizeze realitatea, ci, dimpotrivă, să scoată demonii la suprafață, să dea cărțile pe față, să spună adevărul despre ceea ce gândesc și simt oamenii, români și unguri, din Târgu Mureș unii despre ceilalți”, a precizat Monica Andronescu, pe site-ul www.yorick.ro.

(Foto: Bristena)

Distribuie:

Lasă un comentariu

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

DISCLAIMER
Atentie! Postati pe propria raspundere! Inainte de a posta, cititi aici regulamentul: Termeni legali si Conditii

Recomandari


Citeste Zi de Zi Online


 

 

 




 

 

Print


 

Media kit Zi de Zi 2022-2023

Transilvania Business

ARHIVE