Home / Invatamant / Șomodi Denise-Maria, Mențiune Specială la concursul ”Juvenes Translatores”

Șomodi Denise-Maria, Mențiune Specială la concursul ”Juvenes Translatores”

Distribuie

Direcția Generală Traduceri a Comisiei Europene (DG Traduceri) a organizat în cursul anului trecut concursul online de traducere ”Juvenes Translatores” destinat liceenilor din Uniunea Europeană. Din România, singurul liceu selectat în concurs a fost „Lucian Blaga” din Reghin, reprezentat prin Bejan Sarah (11-a C, Română-Engleză), Biró Szende (11-a B, Engleză – Maghiară), Mailat Dorotea (12-a C, Engleză – Română), Peter Amalia (11-a A, Engleză – Română), Somodi Denise (11-a A, Franceză – Română).

Concursul a avut loc în data de 26 noiembrie 2020, și a avut ca temă “Navigating in challenging times – together we are stronger” (,,Cum să ţinem piept vremurilor dificile – împreună suntem mai puternici” )

Singura Mențiune Specială din județul Mureș

Rezultatele concursului a fost publicate recent, printre câștigători numărându-se și eleva Șomodi Denise-Maria din clasa a 11-a A care a obținut o Mențiune Specială la categoria Franceză-Română.

,,Este un rezultat deosebit, așa în prag de primăvară. O felicit din suflet pe Denise și îi doresc succes și în viitoarele proiecte în care se va implica. Rezultatul ne onorează, ținând cont că suntem la prima participare. Ne bucură enorm faptul că traducerea lui Denise a fost aleasă printre cele 294 de Mențiuni Speciale acordate în acest an din totalul de 2797 de participanți”, a precizat Katinka Kosztan, profesor coordonator Juvenes Translatores la Liceul Tehnologic „Lucian Blaga”, Reghin.

Stimularea spiritului competitiv

La rândul său, Gabriela Aboș, profesoară de limba franceză în cadrul Liceului Tehnologic „Lucian Blaga” a subliniat atât munca cadrelor didactice cât și rezultatul obținut de elevii reghineni în frunte cu Șomodi Denise.

,,Concursul „Juvenes Translatores” a fost o ocazie unică de testare a abilităților lingvistice și de asimilare a unei limbi străine, de stimulare a spiritului competitiv. El reprezintă încă o treaptă urcată pe scara dezvoltării. Participarea la concurs nu ar fi fost posibilă fără implicarea echipei din catedra de limbi moderne a Liceului Tehnologic „Lucian Blaga” din Reghin. Pregătirea pentru concurs a elevei Șomodi Denise a constat în traducerea numeroaselor și variatelor texte literare și articole din română în franceză și viceversa. Distincția primită în urma participării la concurs a oferit satisfacția resimțită în urma culegeri roadelor muncii de-a lungul anilor, ea cochetând cu limba franceză încă din clasele gimnaziale și având până acum trei participări la Olimpiada Națională de limba franceză. O felicit și o încurajez să continue pe acest drum pentru a-și lărgi orizonturile cunoașterii cât mai mult posibil”, a precizat prof. Gabriela Aboș.

„Ocazia perfectă pentru a-mi dezvolta vocabularul”

Meritul principal la acest rezultat meritoriu obținut de Liceul Tehnologic „Lucian Blaga” la nivel european îi revine  elevei Șomodi Denise-Maria, care a profitat din plin de oportunitatea ivită prin “Juvenes Translatores” de a obține un nou rezultat de marcă  în ce privește cunoștințele de limba franceză.

,Am aflat de “Juvenes Translatores” prin intermediul doamnei diriginte, Dumitrache Andreea, care ne-a încurajat să profităm de această oportunitate unică cu scopul de a ne testa cunoștințele. Fiind o iubitoare a limbii franceze, am văzut acest concurs european ca fiind ocazia perfectă pentru a-mi dezvolta vocabularul si pentru a-mi lărgi orizonturile. După ce doamna profesoara Kosztan Katinka ne-a transmis tema ediției 2020 am început pregătirea împreună cu doamna profesoară Aboș Gabriela. Pentru a-mi forma o idee despre nivelul de dificultate al concursului, am analizat textele date anii trecuți, iar pentru a-mi aprofunda cunoștințele despre subiect am tratat diverse articole care abordau tema aleasă in acest an”, a declarat eleva Șomodi Denise-Maria.

Șomodi Denise-Maria, clasa 11- a A, Liceul Tehnologic „Lucian Blaga” din Reghin

Șomodi Denise-Maria: „Sunt foarte fericită de acest rezultat”

Deși concursul nu i s-a părut ca fiind unul foarte dificil, rezultatul a fost unul extrem de îmbucurător pentru Șomodi Denise-Maria, ea fiind singura din județ care a obținut o Mențiune Specială, din cei 13 elevi câștigători înregistrați la nivel național.

„Deși am fost puțin agitată înainte de începerea concursului, odată ce am avut subiectul in față am reușit să las emoțiile deoparte si să mă concentrez. Textul nu mi s-a părut unul foarte dificil, însă am întâmpinat anumite expresii si cuvinte care mi-au dat de gândit și cărora mi-a fost mai greu să le găsesc un corespondent în limba română astfel încât să respecte contextul. Cu toate că am fost mulțumită de traducerea mea, am fost surprinsă să descopăr că mă aflu printre cei care au obținut mențiune specială. Sunt foarte fericită de acest rezultat care cred că mă va ajuta pe viitor și consider că o astfel de experiență este benefică atât pentru o mai bună cunoaștere a limbilor străine cât și pentru dezvoltarea personală”, a subliniat Șomodi Denise-Maria.

Alin ZAHARIE


Citește și despre proiectul „Cu ochii larg deschişi”:

 

Cinci docufiction despre căderea și ridicare din abuzul de droguri

 

Sticker/Cine sunt eu? – o parabolă a pierderii identității din cauza drogurilor

 

”Dealerul morții”, evadare din ”infernul drogurilor”

 

Clean-up. Curajul Mădălinei

 

Povestea lui Mircea

 

Povestea Melaniei, nevoia de iubire şi atenţie satisfăcută cu droguri

   

De asemenea, verificati

LIVE: Raportul anual al rectorului UMFST ”George Emil Palade”

Distribuie Prof. univ. dr. Leonard Azamfirei, rectorul principalei universități mureșene, prezintă joi, 28 martie, Raportul …

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

DISCLAIMER
Atentie! Postati pe propria raspundere! Inainte de a posta, cititi aici regulamentul: Termeni legali si Conditii

Regulile de preluare a articolelor

Acest articol este proprietatea Cotidianului Zi de Zi și este protejat de legea drepturilor de autor. Orice preluare a conținutului se poate face doar în limita a 120 de semne, cu citarea sursei și cu link către pagina acestui articol.